Übersetzungsbüro für Technische Übersetzungen

elinga ist Ihr Spezialist für technische Übersetzungen

Die moderne, globalisierte Welt ist enger verzahnt als je zuvor. Milliarden von Produkten und Dienstleistungen strömen täglich von A nach B und bilden dabei ein weltumspannendes Netz, das verschiedene Märkte über nationale Grenzen hinweg miteinander verbindet. Doch was nützt das beste Produktdesign, wenn eine vollkommen unverständliche, schlecht übersetzte Bedienungsanleitung jegliche sinnvolle Nutzung verhindert? Erst durch hochwertige technische Übersetzungen können Nutzer das volle Potenzial ihrer gekauften Produkte ausschöpfen.

Kunden im Bereich Technische Übersetzungen

elinga ist Ihr idealer Ansprechpartner für hochwertige technische Übersetzungen. Hierbei beraten wir Sie individuell, um sicherzustellen, dass Ihre besonderen Anforderungen erfüllt werden. Zu unseren Kunden zählen beispielsweise Unternehmen aus dem Anlagenbau, dem klassischen Maschinenbau, der Automobilindustrie, der Softwarebranche, der Medizintechnik, dem Energiesektor, der chemischen Industrie sowie der Wissenschaft, die hohe Anforderungen an technische Übersetzungen stellen.

Übersetzungsbüro für Audi Technische Übersetzung für Lufthansa Technische Übersetzungsbüro für BOSCH Übersetzungsagentur für Siemens Technische Übersetzungen für Phaesun Technikübersetzungen für BASF

Technische Übersetzungen durch Spezialisten

Technische Übersetzungen durch Muttersprachler mit Fachstudium
Unsere Übersetzer fertigen technische Übersetzungen ausschließlich in ihrer Muttersprache an. Sie beherrschen diese perfekt in Wort und Schrift und sind mit den jeweiligen landesspezifischen Besonderheiten bestens vertraut. Darüber hinaus setzen wir für technische Übersetzungen angehende und fertig ausgebildete Ingenieure und Naturwissenschaftler der Fachbereiche Maschinenbau, Elektrotechnik, Informatik, Chemie oder Physik sowie anderer Fachrichtungen ein.
Nur durch den Einsatz von erfahrenen muttersprachlichen Übersetzern mit fachlichem Hintergrund kann sichergestellt werden, dass die hohen Anforderungen an technische Übersetzungen erfüllt werden.

Technische Übersetzungen höchster Qualität

Technische Übersetzungen sind höchst anspruchsvoll und müssen verschiedene Anforderungen erfüllen. Deshalb wurde eine spezielle Norm für technische Übersetzungen entwickelt – diese soll dazu betragen, dass auch übersetzte Bedienungsanleitungen die Anforderungen der EU-Maschinenrichtlinie erfüllen:

Wir sind bei DIN CERTCO unter der Nummer 7U392 registriert und können technische Übersetzungen nach DIN EN ISO 17100 anfertigen.

Branchenspezifische Beratung und Projektbetreuung durch elinga

Bei elinga sind technische Übersetzungen in guten Händen.
Wir fertigen technische Übersetzungen für Kunden aus einem breit gestreuten Branchensprektrum an. Auch wenn Ihre Branche in der untenstehenden Übersicht nicht enthalten sein sollte, sprechen Sie uns einfach direkt an. Wir beraten Sie gerne, um maßgeschneiderte Lösungen für Ihre Anforderungen zu entwickeln.

Sprachangebot für technische Übersetzungen

Durch unsere breite Basis an Übersetzern im Bereich Technische Übersetzungen können wir nahezu jede Sprachkombination bedienen. Speziell zur Sprachkombination Deutsch - Englisch finden Sie hier weitere Informationen. Eine Übersicht über alle angebotenen Sprachen finden Sie in unserem Richtpreis-Kalkulator.

Alle Sprachen im Kalkulator anzeigen

Preise für technische Übersetzungen

Die Kosten für technische Übersetzungen hängen von mehreren Faktoren ab. Dazu zählen u.a. Umfang, die Ausgangs- und Zielsprache sowie das Dateiformat. Für eine erste Abschätzung der Kosten für technische Übersetzungen können Sie unseren Richtpreis-Kalkulator verwenden.

Preise kalkulieren

Angebot

Gerne erstellen wir Ihnen ein kostenloses, unverbindliches Angebot für technische Übersetzungen. Senden Sie uns dazu bitte nach Möglichkeit die tatsächlich zu übersetzenden Dateien zu, damit wir diese analysieren können.
Sofern Sie Ihre technischen Übersetzungen zu einem bestimmten, fixen Termin benötigen, teilen Sie uns dies gerne schon in Ihrer Anfrage mit, damit wir dies von Anfang an in der Planung berücksichtigen können.

Dateiformate

Technische Übersetzungen stellen hohe Ansprüche an den Übersetzer – nicht nur in inhaltlicher, sondern auch in technischer Hinsicht. So benötigen Unternehmen in der Regel nicht einfach nur den übersetzten Text, sondern dieser muss häufig auch in einem bestimmten Dateiformat vorliegen, wie beispielsweise Microsoft Office, Adobe InDesign, XML-Exporten aus Redaktionssystemen oder Sonderformaten wie LaTeX.
Üblicherweise werden technische Übersetzungen im gleichen Dateiformat wie die Ausgangsdatei zurückgeliefert. elinga unterstützt eine Vielzahl von Dateiformaten, um alle Kundenanforderungen abzudecken. Bestimmt können wir auch Ihre Dateien verarbeiten – sprechen Sie uns gerne darauf an.

Vertraulichkeit

Sämtliche Dokumente und Informationen, die wir von Ihnen erhalten, unterliegen bei uns strengster Vertraulichkeit. Sie stehen nur unseren Projektmanagern sowie denjenigen unserer Mitarbeiter und Übersetzer zur Verfügung, die Ihre technischen Übersetzungen anfertigen. Da unsere Übersetzer einer Geheimhaltungsvereinbarung mit elinga unterliegen, sind Ihre Dateien und Informationen stets geschützt.

Sollten Sie besondere, firmenspezifische Regelungen zur Geheimhaltung wünschen, können wir für technische Übersetzungen zusätzlich eine individuelle Geheimhaltunserklärung mit Ihnen unterzeichnen. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie eine Geheimhaltungserklärung für technische Übersetzungen mit uns schließen möchten.

Kontakt

Wir stehen Ihnen jederzeit bei Fragen oder zur Angebotserstellung für technische Übersetzungen zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns einfach telefonisch oder per E-Mail.

Zentraler Kontakt

Angebot anfordern

Technische Übersetzungen für Industrie und Technologie

Technische Übersetzungen spielen eine zentrale Rolle in international tätigen Industrieunternehmen. Technische Dokumentation muss präzise, verständlich und fachlich korrekt in die jeweilige Zielsprache übertragen werden. Bereits kleine terminologische Ungenauigkeiten können zu Missverständnissen führen oder die Nutzbarkeit von Dokumentationen erheblich beeinträchtigen.

Als spezialisiertes Übersetzungsbüro fertigen wir technische Übersetzungen für Unternehmen aus Industrie und Technologie an. Unsere Übersetzer verfügen über fundierte Fachkenntnisse in technischen Disziplinen und übersetzen ausschließlich in ihre jeweilige Muttersprache. Dadurch stellen wir sicher, dass technische Inhalte nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch fachlich präzise wiedergegeben werden.

Technische Fachübersetzungen durch qualifizierte Muttersprachler

Die Qualität technischer Übersetzungen hängt maßgeblich von der Qualifikation der Übersetzer ab. In unserem Übersetzungsbüro werden technische Fachübersetzungen ausschließlich von erfahrenen Fachübersetzern erstellt, die über entsprechende technische Kenntnisse verfügen.

Unsere Übersetzer arbeiten grundsätzlich in ihre jeweilige Muttersprache und sind mit der Terminologie ihrer Fachgebiete vertraut. Dadurch können auch komplexe technische Sachverhalte präzise und verständlich in der Zielsprache dargestellt werden.

Technische Übersetzungen für Maschinenbau, Elektrotechnik und IT

Ein Großteil unserer Kunden stammt aus technologieorientierten Branchen. Dazu gehören insbesondere Unternehmen aus dem (link: Maschinenbau, der Elektrotechnik, der Automotive-Industrie sowie aus der IT.

Diese Branchen stellen besonders hohe Anforderungen an technische Übersetzungen. Die Dokumentationen sind häufig komplex, enthalten branchenspezifische Terminologie und müssen internationale Normen oder technische Standards berücksichtigen.

Normgerechte technische Übersetzungen nach ISO 17100

Unser Übersetzungsbüro arbeitet nach der internationalen Norm ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen. Diese Norm definiert klare Anforderungen an den Übersetzungsprozess, die Qualifikation der Übersetzer sowie an die Qualitätssicherung.

Für unsere Kunden bedeutet dies ein strukturierter und nachvollziehbarer Ablauf bei der Erstellung technischer Übersetzungen.

Zu den wesentlichen Aspekten der Norm gehören unter anderem:

Durch diese Arbeitsweise gewährleisten wir eine hohe Qualität unserer technischen Übersetzungen und eine zuverlässige Umsetzung auch umfangreicher Übersetzungsprojekte.

Technische Übersetzungen in zahlreiche Sprachen

Unternehmen aus Industrie und Technologie agieren häufig auf internationalen Märkten. Entsprechend groß ist der Bedarf an technischen Übersetzungen in verschiedene Zielsprachen.

Unser Übersetzungsbüro fertigt technische Übersetzungen aus und in über 30 Sprachen an. Dabei arbeiten wir mit einem Netzwerk qualifizierter Fachübersetzer, die jeweils auf bestimmte Sprachrichtungen und Fachgebiete spezialisiert sind.